Chandler and Miles attend the launch of Buchan's book on murders in Whitechapel where they are baf[展开全部]
Chandler and Miles attend the launch of Buchan's book on murders in Whitechapel where they are baffled by cryptic remarks made by an eccentric old lady Louise Iver. At the same time elderly vagrant Alexander Zukanov is lured to a house with strange markings on the wall where he is pressed to death, giving the name Dorothy Cade to his killer before he dies. Miles and Chandler visit Zukanov's doss-house and learn that the other occupants were frightened of him and regarded him as a warlock. Buchan confirms that he was a member of the Bulgarian secret service and Stella Knight from MI6 names him as having been an interrogator of former British spy Crispin Wingfield. Wingfield is questioned but released though he tells the police that the manner of Zukanov's death was a punishment for witches in the sixteenth century. Meanwhile Dorothy Cade, living with her sister Cecilia, is also murdered, burnt at the stake like a medieval witch.
译文(2): 钱德勒和迈尔斯参加了 Buchan 关于 Whitechapel 谋杀案的新书发布会,他们被一位古怪的老妇人路易丝?艾弗(Louise Iver)的神秘言论所困惑。与此同时,年长的流浪汉亚历山大 · 祖卡诺夫被引诱到一所墙上有奇怪标记的房子里,在那里他被按死,在死前给杀死他的凶手起名叫多萝西 · 凯德。迈尔斯和钱德勒参观了祖卡诺夫的道斯小屋,得知其他住户都很害怕他,把他当成了巫师。Buchan 证实他是保加利亚特勤局的成员,军情六处的 Stella Knight 称他曾经审讯过前英国间谍 Crispin Wingfield。温菲尔德受到了审问,但是他被释放了,尽管他告诉警察祖卡诺夫的死是对十六世纪女巫的惩罚。与此同时,多萝西凯德,与她的妹妹塞西莉亚生活,也被谋杀,烧死在火刑柱像一个中世纪的女巫。
[收起部分]